Когда на столе появились кружки и они не спеша пригубили темное пиво, Джеки спросила:
– Когда… и как произошел обмен телами?
– Когда – это в субботу два месяца назад, четырнадцатого октября. Как… – Он сделал еще глоток. – В общем, я фехтовал у Анджело, и как раз когда собирался провести особо хитрую атаку, я… я вдруг оказался на дне Темзы без капли воздуха.
Джеки горько улыбнулась и кивнула:
– Да, вот так он обычно и делает. Бросив вас в таком положении, ему даже не надо было изжевывать себе язык, перед тем как перепрыгнуть в ваше тело. – Она не без уважения посмотрела на него. – Да, вы и правда Чинни – он ни за что не бросил бы вас просто так, если бы не был уверен в том, что у вас нет шанса спастись.
Чинни осушил свою кружку и сделал знак, чтобы принесли другую.
– Будь я проклят, его ведь действительно не было. Порою, лежа без сна у себя в каморке при пекарне, я даже жалею, что не утонул тогда. – Он бросил на Джеки тяжелый взгляд. – Теперь говорите вы. Кто тот, к кому вы обращались? Ну, этот Дойль – он ваш друг? А где он, в моем настоящем теле?
– Нет. Боюсь, Дойль мертв. С ним явно обошлись так же, как с вами, только я не могу представить себе, чтобы он выплыл со дна Темзы. Нет, это… чародей, мне кажется… известный как Джо – Песья Морда, который запросто меняется телами с людьми… и ему приходится делать это часто: по какой-то причине он начинает обрастать густой шерстью сразу же, как вселяется в новое тело.
– Точно! – воскликнул в возбуждении Чинни. – Точно! Когда я выбрался из реки, я был весь в волосах, даже между пальцев и на ногах. Наверное, первое, что я сделал, – купил бритву и выбрил почти все тело. Слава Богу, больше я не обрастал.
– Конечно, ведь Джо уже перешел в другое тело. Я…
– Так, значит, в моем теле разгуливает чародей? Ох, я его найду…
Джеки покачала головой:
– Спустя два-то месяца? Боюсь, уже не найдете. Я давно охочусь за ним, и он никогда не задерживается в одном теле больше чем на неделю или две.
– О чем это ты? Что же он тогда с ними делает?
– То же, что он сделал с беднягой Дойлем, когда начал обрастать шерстью, – оставляет в такой ситуации, когда до смерти остается секунда или две, а потом меняется с тем, кто может находиться за несколько миль от этого места, и спокойно уходит в новом теле, в то время как тот, кого он выселил, умирает, даже не поняв, где он. Брошенные тела не живут долго; вы, наверное, единственный, кто выжил.
Трактирщик принес Чинни новую кружку портера. Чинни поблагодарил его, дождался, пока тот не вернется за стойку, и посмотрел на Джеки глазами Дойля.
– Нет, – твердо произнес он. – Он не бросит мое тело просто так. Послушай, я не любитель хвастаться, но это было чертовски классное… с-средство передвижения, говоря его словами. – Чинни явно сохранял самообладание из последних сил. – Недурное собой, молодое, сильное, ловкое…
– …И волосатое, как обезьяна…
– Значит, ему придется бриться, верно? – вскричал Чинни так громко, что все головы повернулись в его сторону. В зале воцарилась тишина, потом – когда народ понял, кто это – послышались смешки.
– Все верно, Великолепный! – крикнул трактирщик. – Обрей их всех наголо. Только не шуми, ладно?
– Так вот, – продолжал покрасневший Чинни уже тише, – есть ведь места, куда люди ходят, чтобы удалить лишние волосы? Почему бы ему не пойти в одно из таких мест?
– Вряд ли там действительно…
– А ты знаешь? Ты сам там был? Ведь должен был, ведь усы твои, с позволения сказать… – Его голос вновь начал повышаться, но он, опомнившись, резко замолчал и потер руками глаза. – Извини, парень. Нервы, понимаешь…
– Ясно.
Минуту они просто сидели и пили пиво.
– Ты сказал, ты за ним охотишься? – произнес наконец Чинни. – Почему?
– Он убил мое… мою невесту, – ровным голосом ответила Джеки.
– И что ты будешь делать, если найдешь его?
– Убью.
– А если он будет в моем старом теле?
– Все равно убью. Поймите, вам не получить своего тела обратно.
– Я не… не возражаю. Только если я найду его и скажу тебе, где он, – согласишься в обмен на это помочь мне заставить его… поменяться обратно?
– Я не могу представить такого.
– А ты и не представляй. Так согласишься? Джеки вздохнула:
– Если вы найдете его и заставите… ладно, если я буду уверен, что смогу убить его потом.
– Идет. – Чинни перегнулся через стол, и они с Джеки пожали руки. – Как тебя зовут?
– Джеки Снаппя живу в номере один-двенадцать, Пай-стрит, это совсем рядом с Вестминстерским собором. Под каким именем вы сейчас живете?
– Хэмфри Богарт. Это имя пришло ко мне во сне в первую ночь, которую я провел в новом теле.
– Должно быть, это имя значило что-то для Дойля, – пожала плечами Джеки.
– Какая разница? В общем, ты всегда найдешь меня в пекарне у Малка, на Сент-Мартин-лейн. И если ты найдешь его первым, дай мне знать, ладно?
Джеки колебалась. Зачем ей партнер? Конечно, сильный спутник может помочь, к тому же Джо наверняка уже в новом теле, так что беспокойство Чинни о своем старом теле вряд ли будет помехой… да и кто, как не он, имеет право разделить с ней месть?
– Идет, – сказала она наконец. – Будем действовать вместе.
– Ну вот и хорошо! – Они обменялись еще одним рукопожатием, после чего Чинни покосился на часы. – Мне пора, – сказал он, встал и бросил на стол мелочь. – Тесто должно уже подойти, и его не попросишь подождать. Джеки допила пиво и тоже встала из-за стола. Они вышли из кабака вместе, и трактирщик похлопал Чинни по плечу. Тот задержался в дверях.
– Ты все правильно сказал насчет усов твоего Джексона. Если ты не можешь уговорить его сбрить их, мой тебе совет: подари ему сигару-хлопушку.